Imparare una nuova lingua è sempre una sfida emozionante e arricchente. Il persiano, o farsi, è una lingua affascinante parlata principalmente in Iran, Afghanistan (dove è chiamata dari) e Tajikistan (dove è chiamata tajiko). Se stai pianificando un viaggio in uno di questi paesi o semplicemente vuoi ampliare le tue competenze linguistiche, imparare a dare indicazioni in persiano può essere estremamente utile. In questo articolo, esploreremo alcune delle frasi persiane più comuni per dare indicazioni e ti forniremo esempi pratici per aiutarti a padroneggiarle.
Frasi di base per chiedere e dare indicazioni
Quando sei in un paese straniero, una delle prime cose che potresti dover fare è chiedere indicazioni. Ecco alcune frasi di base che ti saranno utili:
– Excuse me: ببخشید (bebakhshid)
– Where is…?: …کجاست؟ (kojaast?)
– How do I get to…?: چطور برم به…؟ (chetor beram be…?)
– Is it far?: دور است؟ (door ast?)
– Is it near?: نزدیک است؟ (nazdik ast?)
Esempi pratici
1. ببخشید، ایستگاه مترو کجاست؟
(Bebakhshid, istgah-e metro kojaast?)
Scusi, dov’è la stazione della metropolitana?
2. چطور برم به میدان انقلاب؟
(Chetor beram be meydan-e enghelab?)
Come arrivo a Piazza della Rivoluzione?
3. دور است یا نزدیک؟
(Door ast ya nazdik?)
È lontano o vicino?
Frasi per descrivere la direzione
Una volta chiesto dove si trova un luogo, è importante comprendere le indicazioni che ti vengono date. Ecco alcune frasi e parole chiave che ti aiuteranno:
– Right: راست (rast)
– Left: چپ (chap)
– Straight ahead: مستقیم (mostaghim)
– Turn: بپیچید (bepichid)
– Intersection: تقاطع (taghato)
– Traffic light: چراغ راهنمایی (cheragh-e rahnamayi)
Esempi pratici
1. لطفاً به راست بپیچید.
(Lotfan be rast bepichid.)
Per favore, gira a destra.
2. مستقیم بروید تا به تقاطع برسید.
(Mostaghim beravid ta be taghato beresid.)
Andate dritto fino all’incrocio.
3. بعد از چراغ راهنمایی به چپ بپیچید.
(Ba’d az cheragh-e rahnamayi be chap bepichid.)
Dopo il semaforo, girate a sinistra.
Frasi per punti di riferimento
A volte, i punti di riferimento possono essere più utili delle strade stesse. Ecco alcune frasi per identificare punti di riferimento comuni:
– Next to: کنار (kenar)
– In front of: جلوی (jeloy-e)
– Behind: پشت (posht-e)
– Near: نزدیک (nazdik-e)
– Opposite: روبروی (rooberoo-ye)
Esempi pratici
1. بانک کنار رستوران است.
(Bank kenar-e resturan ast.)
La banca è accanto al ristorante.
2. پارک جلوی موزه است.
(Park jeloy-e muze ast.)
Il parco è davanti al museo.
3. ایستگاه اتوبوس پشت کتابخانه است.
(Istgah-e otobus posht-e ketabkhane ast.)
La fermata dell’autobus è dietro la biblioteca.
Frasi per trasporti pubblici
Quando viaggi, l’uso dei trasporti pubblici può essere essenziale. Ecco alcune frasi utili:
– Bus: اتوبوس (otobus)
– Taxi: تاکسی (taxi)
– Metro: مترو (metro)
– Station: ایستگاه (istgah)
– Ticket: بلیط (belit)
Esempi pratici
1. بلیط مترو چقدر است؟
(Belit-e metro cheghadr ast?)
Quanto costa un biglietto della metropolitana?
2. تاکسی برای میدان فردوسی کجاست؟
(Taxi baraye meydan-e ferdowsi kojaast?)
Dove posso trovare un taxi per Piazza Ferdowsi?
3. اتوبوس به سمت دانشگاه چه زمانی میآید؟
(Otobus be samt-e daneshgah che zamani miayad?)
Quando arriva l’autobus per l’università?
Frasi per situazioni d’emergenza
In situazioni d’emergenza, sapere come chiedere aiuto in persiano può essere vitale:
– Help!: کمک! (komak!)
– I’m lost: گم شدم (gom shodam)
– I need a doctor: دکتر لازم دارم (doktor lazem daram)
– Call the police: پلیس را صدا کنید (polis ra seda konid)
Esempi pratici
1. کمک! کیفم دزدیده شده.
(Komak! Kifam dozdide shode.)
Aiuto! Mi hanno rubato la borsa.
2. گم شدم، لطفاً کمکم کنید.
(Gom shodam, lotfan komakam konid.)
Mi sono perso, per favore aiutami.
3. دکتر لازم دارم، حال من خوب نیست.
(Doktor lazem daram, hal-e man khoob nist.)
Ho bisogno di un dottore, non mi sento bene.
Conclusione
Imparare a dare e ricevere indicazioni in persiano può fare una grande differenza nella tua esperienza di viaggio o nella tua capacità di comunicare efficacemente con i parlanti nativi. Praticare queste frasi e familiarizzare con il loro uso quotidiano ti aiuterà a sentirti più sicuro e preparato. Non dimenticare di essere paziente con te stesso mentre impari e di esercitarti il più possibile. Buona fortuna e buon apprendimento!